– Думаю, да, – ответила Марианна, рассудив, что Кеннет с удовольствием пойдет навстречу пожеланиям ее дочери.
Ведь он так охотно согласился на фруктовый салат и шоколадное мороженое!
Они остановились перед воротами. Те были закрыты, и Марианна просунула руку в щель, чтобы отодвинуть задвижку. Однако та не поддалась. Наверное, заело, с неудовольствием подумала она, отпустила руку Шейлы и с большей силой потянула за металлический штырь. Это физическое препятствие – знак того, что я вторгаюсь туда, куда не следует, решила Марианна. Ворота охраняют людей, которые их для этого и поставили.
– Я открою, – раздался голос Кеннета, и, сбежав по ступенькам веранды, он направился к ним. – Наверное, заело. Их не открывали с тех пор, как последний раз красили забор, – объяснил он, подходя. – Мы обычно пользуемся боковой калиткой.
Белая рубашка Кеннета была не застегнута и распахнулась во время ходьбы, приоткрыв темные волосы, вившиеся на загорелой груди и спускавшиеся ниже, под пояс белых шорт, оставлявших открытой большую часть мускулистых ног.
При виде такой убедительной мужественности у Марианны перехватило дыхание. Она с трудом сообразила, что нужно убрать руку и отступить от ворот, чтобы он мог открыть их. Удовольствие и радость просто смотреть на него мешали ей думать о чем-либо другом.
Густые темные волосы оставляли открытыми изящные, прижатые к голове уши. Подбородок Кеннета был гладко выбрит. Марианна уловила дразнящий аромат – чуть острее свежего морского воздуха, интригующий и притягательный, с множеством оттенков. Очень подходящий Кеннету, сулящий чувственные удовольствия.
– Готово! – воскликнул он, победно усмехнувшись, и распахнул ворота.
– Спасибо, – церемонно сказала Шейла, демонстрируя хорошие манеры.
– Пожалуйста, – ответил Кеннет, делая приглашающий жест.
– Вам повезло, что успели приехать до грозы, – заметил он. – Я как раз собирался закрыть ставни на веранде.
– Мы любим грозу, – сообщила ему Шейла.
– Что ж, в таком случае оставим их открытыми, если не будет заливать дождем.
Обрадованная Шейла поскакала по дорожке к дому. Марианна ждала, пока Кеннет закроет ворота, с замиранием сердца ожидая, как он отнесется к ее наряду. Она боялась идти впереди, зная, что будет чувствовать его взгляд на своих ягодицах. Будет лучше, если они пойдут рядом.
Под рубашкой обрисовались мускулы, когда Кеннет закрывал задвижку. Туго натянутые нервы Марианны задрожали: от него исходило явственное напряжение, и ее живот свела легкая судорога. Однако когда Кеннет повернулся, на его лице была теплая, дружелюбная улыбка, призванная прогнать опасения, которые она могла испытывать, приняв его приглашение.
– Мне нравится ваш медальон. Он просто притягивает взгляд. Это ваша идея? – спросил он.
– Да, – ответила Марианна и, не подумав, добавила: – Он подходит к платью.
К ее облегчению, он не стал проверять правдивость этого заявления, а только с уважением посмотрел ей в глаза.
– Вы опять продемонстрировали талант и безупречный вкус.
– Я далека от совершенства, Кеннет, – предостерегла Марианна, осознавая, как растут его ожидания; она была не уверена в своей способности оправдать их.
Захочет ли он большего, нежели простое удовлетворение желания? Только ли физическое влечение движет им?
– Ваши эскизы – лучшая реклама для моей продукции, Марианна. Они вызвали в Токио большой интерес.
Это немного смягчило чувство вины, которое она испытывала перед ним.
– Значит, вы получили нечто ценное взамен потраченного на меня времени.
Кеннет шутливо нахмурился.
– Я хочу большего.
Спокойный тон не скрывал многозначительности фразы. Он хотел большего, она – тоже, и это не имело никакого отношения ни к бумаге, ни к открываемому в Токио магазину. Марианна смотрела на него, чувствуя, как усиливается пробуждаемое им желание, жалея о невозможности избавиться от него и гадая, стоит ли идти на риск.
– Наверное, для вас, – продолжал Кеннет, – тоже кое-что значит то, что ваши работы, пусть и не в привычной для вас области, вызывают интерес.
«Я делала это только для тебя», – вертелось у нее на языке. Но таким заявлением Марианна обнаружила бы слишком многое.
– Просто мне нравится заниматься этим, Кеннет. А то, как вы распорядитесь моими работами… ваше дело. Они мне больше не принадлежат.
– Но вы же можете сделать себе имя, – заметил он.
У нее тревожно сжалось сердце.
– Вы ведь не упоминали мое имя, не правда ли?
Кеннет нахмурился.
– Нет. В соответствии с нашим соглашением эскизы были подписаны «Дизайн Макинтайра». Но я больше чем уверен, что вы заслуживаете признания, Марианна.
Она покачала головой, немного успокоенная его заверением.
– Я к этому совсем не стремлюсь.
– Почему?
Потому что в таком случае они без труда найдут меня. Но она не могла сказать ему об этом. Незачем и его втягивать в свои проблемы.
– Меня вполне устраивает существующее положение вещей.
– Ваши живописные работы непременно принесли бы вам известность.
– Известность мне не нужна. Единственное, к чему я стремлюсь, – независимость. Вы можете это понять? – Ей отчаянно захотелось объяснить ему свое положение. – Я не хочу ни к чему привязываться, кому-либо принадлежать, быть кому-то обязанной. Так что не ждите от меня ничего большего. Я пыталась сказать вам…
– Да, пытались, – подтвердил Кеннет. – Мне жаль, если у вас сложилось мнение, будто я не уважаю ваших чувств.
Марианна хрипловато, прерывисто вздохнула.
– Тогда почему я здесь? – потерянно пробормотала она.